>>  中俄资讯网首页   本站导航   关于我们   繁體中文

注册 | 登录

用户名:      密  码:     验证码 获取验证码 记住密码          注册新会员
中俄在线论坛——来的都是朋友!大话中俄 → 俄罗斯网民口中的“中国式智慧”你认出了几句?

  共有5744人关注过本帖树形打印复制链接

主题:俄罗斯网民口中的“中国式智慧”你认出了几句?

帅哥哟,离线,有人找我吗?
一泡尿功夫
  1楼 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页


加好友 发短信
等级:中俄资讯网 黑侠 帖子:54 积分:403 威望:0 精华:0 注册:2013-12-26 9:24:18
俄罗斯网民口中的“中国式智慧”你认出了几句?  发帖心情 Post By:2015-1-13 16:00:36 [只看该作者]

俄罗斯网民口中的“中国式智慧”你认出了几句

 

 

Китайская мудрость!

1. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.

2. Тот, кто указывает на твои недостатки, не всегда твой враг; тот, кто говорит о твоих достоинствах, не всегда твой друг.

3. Искушение сдаться будет особенно сильным незадолго до победы.

4. Не бойся медлить, бойся остановиться.

5. Хитрость жизни в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже.

6. Не говорите, если это не изменяет тишину к лучшему.

7. Сильный преодолеет преграду, мудрый — весь путь.

8. Хижина, где смеются, богаче дворца, где скучают.

9. У дурака и счастье глупое.

10. Если ты споткнулся и упал, это ещё не значит, что ты идёшь не туда.

11. Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят.

12. То, что случается, случается вовремя.

13. Не бойся, что не знаешь — бойся, что не учишься.

14. Учителя только открывают двери, дальше вы идете сами.

15. Как бы сильно ни дул ветер, гора перед ним не склонится.

16. Друга без изъяна не бывает; если будешь искать изъян — останешься без друга.

17. Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли.

18. У тех, кто способен краснеть, не может быть чёрного сердца.

19. Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней быть тенью.

20. Никто не возвращается из путешествий таким, каким он был раньше.

21. Человек, который смог сдвинуть гору, начинал с того, что перетаскивал с места на место мелкие камешки.

22. Если совершишь ошибку — лучше сразу рассмеяться.

23. Лучшее время, чтобы посадить дерево, было двадцать лет назад. Следующее лучшее время — сегодня.


 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
quantao
  2楼 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页


加好友 发短信
等级:中俄资讯网贵宾 帖子:238 积分:1753 威望:0 精华:2 注册:2012-3-6 11:50:01
  发帖心情 Post By:2015-1-13 17:46:45 [只看该作者]

老毛子很有创意嘛


 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
51GJ
  3楼 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页


加好友 发短信
等级:中俄资讯网 蒙面侠 帖子:119 积分:895 威望:0 精华:0 注册:2013-4-2 10:31:30
  发帖心情 Post By:2015-2-12 12:07:31 [只看该作者]

人家忽悠 你还真相信啊


 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
51GJ
  4楼 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页


加好友 发短信
等级:中俄资讯网 蒙面侠 帖子:119 积分:895 威望:0 精华:0 注册:2013-4-2 10:31:30
  发帖心情 Post By:2015-2-12 12:07:43 [只看该作者]

图片点击可在新窗口打开查看

 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
qjskb
  5楼 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页


加好友 发短信
等级:中俄资讯网贵宾 帖子:174 积分:1273 威望:0 精华:0 注册:2012-8-17 11:30:15
  发帖心情 Post By:2015-3-6 19:07:57 [只看该作者]

以下是引用一泡尿功夫在2015-1-13 16:00:36的发言:

俄罗斯网民口中的“中国式智慧”你认出了几句

 

 

Китайская мудрость!

1. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.

2. Тот, кто указывает на твои недостатки, не всегда твой враг; тот, кто говорит о твоих достоинствах, не всегда твой друг.

3. Искушение сдаться будет особенно сильным незадолго до победы.

4. Не бойся медлить, бойся остановиться.

5. Хитрость жизни в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже.

6. Не говорите, если это не изменяет тишину к лучшему.

7. Сильный преодолеет преграду, мудрый — весь путь.

8. Хижина, где смеются, богаче дворца, где скучают.

9. У дурака и счастье глупое.

10. Если ты споткнулся и упал, это ещё не значит, что ты идёшь не туда.

11. Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят.

12. То, что случается, случается вовремя.

13. Не бойся, что не знаешь — бойся, что не учишься.

14. Учителя только открывают двери, дальше вы идете сами.

15. Как бы сильно ни дул ветер, гора перед ним не склонится.

16. Друга без изъяна не бывает; если будешь искать изъян — останешься без друга.

17. Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли.

18. У тех, кто способен краснеть, не может быть чёрного сердца.

19. Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней быть тенью.

20. Никто не возвращается из путешествий таким, каким он был раньше.

21. Человек, который смог сдвинуть гору, начинал с того, что перетаскивал с места на место мелкие камешки.

22. Если совершишь ошибку — лучше сразу рассмеяться.

23. Лучшее время, чтобы посадить дерево, было двадцать лет назад. Следующее лучшее время — сегодня.


 回到顶部

    热点资讯榜

    论坛热帖榜

遵告中俄资讯网广大网友:中俄资讯网对光临本站BBS论坛的所有(包括非注册)网友无保留的开放评论和留言功能,如果您对某一内容感兴趣欲发表自己的原创观点,或愿意分享您的精彩评论,中俄资讯网欢迎您在了解相关规则、净化网络环境的前提下畅所欲言,踊跃发表您的各种精彩评论内容!非常感谢您的贡献和参与!——分享与被分享都是快乐的,中俄资讯网,来的都是朋友!!

版权与免责声明:中俄资讯网所刊载的内容,都是在投入巨大采编成本,耗费大量人力、物力、财力后形成的智力成果,其著作权受《中华人民共和国著作权法》等法律法规的保护。1、凡本网注明来源为“中俄资讯网”的所有作品,包括文字与图片,未经本网授权欲转载的,必须以可链接形式注明出处:中俄资讯网www.chinaru.info;2、凡注明“来源:xxx(非本站)”的作品,均采编自其它媒体或经推荐后使用,本网转载或采编的目的在于传播更多信息,此类稿件并不代表本网观点;3、本站充分尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果您认为我们转载的作品侵犯了您的权利,请您在一个月内通知我们,我们会及时删除,谢谢支持配合!
Copyright © 2009 – 2011 (中俄资讯网 www.chinaru.info 版权所有 中文域名:中俄资讯网.com) 备案号:京ICP备09094555-2 俄联邦注册号:C/R—821918152