>>  设为首页   本站导航   关于我们   繁體中文

注册 | 登录

今日推荐 >>    

  1. 您的位置:中俄资讯网  >  华人华商  >  正文

    字体大小:    

  • 中俄外贸实务:详解俄罗斯邀请函写法与步骤
  • 2012-2-8 7:36:16    字数:5548    中俄资讯网综合采编    
  •   13、有关附件的说明。如果随信函附加了某些文件,需要作出有关附件的说明。在信函左下方注明Приложение,以大写字母开始,另起一行,然后写明所付文件的名称,并用数字形式指出页数和分数。每个附件名称要单独一行注明。如:

      Приложение:Копия контракта с фирмой《Герой》

      На 4 л.в 2 экз.

      附件:与英雄公司的合同副本共4页,2份。

      如果附件在函件中已提到,并且只有一个,则不用在附件中注明附件名称,而可写作:Приложение:на л.в экз.(附件:文 页,共 份)。如果附件是小册子,则不必注明页数。如:приложение:Информационный материал о международной выставке《Китай-2009》в 2экз..( 附件:关于《Китай-2009》国际展会的资料,共2份。);

      14、签字位于正文的左下方,包括签字人的职务、亲笔签字和其签字的解读形式。由于公务信函通常是打印在印有机构标志的纸张上,因此在签字中可以不包括机构名称。如:Директор школы(校长)Подпись(亲笔签字)К.К.Сидоров(克·克·西多罗夫(姓、名和父称的解读形式))。如果需要对信函第一个签字的效力进行确认,或者在特别重要的信函中,有必要提到两个签字。例如涉及到财务信贷等问题的非常重要的信函中要有机构负责人和总会计师两个人的签字,并按照职务的顺序先后排列,如:Директор института(校长)Подпись(亲笔签字) А.С.Марчеко(阿·斯·马尔琴科)Главный бухгалтер(总会计师) Подпись(亲笔签字) Ю.П.Волков(尤·普·沃尔科夫) 如果签字人职位相当,则其签字平行列出,如: ДиректорОАО《А》(经理) ДиректорЗАО《Б》(经理)

      Подпись И.В.Петров(亲笔签字)Подпись Г.А.Фомин(亲笔签字);

      15、经办人姓名和电话,包括经办人姓名及父称(全称或首字母)和办公电话。此项列于信函最后一页正面或反面的左下角,如

      В.А.Жуков

      925 45 63;

      16、文件电子副本标识符,通常写在每一页左下角,包含文件名、日期及机构确定的其他搜寻信息。如:С:\Докум\Приказ 6.doc。

      俄文样板如下:

      ПРИГЛАСИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО 邀请函

       №           Генеральному директору компании по экономическому

      на от      и техническому сотрудничеству господину . . ,

      В соответствии с предварительной договорённостью приглашаем делегацию Вашей компании по торговле в составе 7 человек в Киев во второй половине сентября для заключения контракта о торговле по тракторам.

      Срок прибытия и состав делегации просим предварительно сообщить.

      С уважением

      Президент концерна 《НГП》

      这是一则简单的俄罗斯邀请函的基本样板,但要注意的是,随着社会的发展,外来语种的掺杂也是不可取少的,例如英语的广泛应用在很多地方处处可见,简单大致步骤如下:

      1.有些专有名词按习惯通常使用英文拼写法。如:

      СССР-USSR, МОСКВА-MOSCOW或法文拼写MOSCOU. ПЕКИН-PEKING(有时也拼作PEKIN)

      2.无论是电报.还是电传,一般不分段落。前置词、连接词、代词在一般情况下可以省略,只有在不使用而有可能引起误解和歧义的情况下才使用.

      3.标点符号一般情况下不使用。倘若必须使用.贝以在俄罗斯国内电报中可用“ТЧК”表示句号,用“ЗПТ”表示逗号.用“ДВТЧ”表示冒号用“КВЧ”表示引号。在电传和国际电报中.可在句尾使用“STOP”。此外目前在电传中也允许使用各种标点符号。

      4.开头的礼节性称呼可以省略.结尾的敬辞也可以酌情省略。

      5.“№”用拉了字母可写作'NR'或“N”。“N”这种写法很常见。

      更多的俄罗斯邀请函用于双边往来的一种先前凭证,如在有条件的前提下,则应多借鉴实物样板,也为我们多了解各方面知识提供保障!

        中俄资讯网www.chinaru.info  点击浏览今日全部新闻 >>

  • >> 点击进入新闻中心 体验更多精彩 >>
  1. —— 浏 览 今 日 更 多 新 闻 ————

版权与免责声明:欢迎转载中俄资讯网内容,本站内容都是在投入巨大采编成本,耗费大量人力、物力、财力后形成的智力成果,其著作权受《中华人民共和国著作权法》等法律法规的保护。1、凡本网注明来源为“中俄资讯网”的所有作品,包括文字与图片,未经本网授权欲转载的,请注明出处:中俄资讯网www.chinaru.info;2、凡注明“来源:xxx(非本站)”的作品,均采编自其它媒体或经推荐后使用,本网转载或采编的目的在于传播更多信息,此类稿件并不代表本网观点;3、本站充分尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果您认为我们转载的作品侵犯了您的权利,请您在一个月内通知我们,我们会及时删除,谢谢支持配合!
Copyright·2009–2021 (中俄资讯网 www.chinaru.info 版权所有) 备案号:京ICP备19042334号-1 工信部备案管理系统:beian.miit.gov.cn 俄联邦注册号:C/R—821918152